lunes, 11 de diciembre de 2006

Felicidad

Lamb for lunch equals happy tummy. Happy tummy equals no headache. No headache equals happiness. Therefore, killing lambs equals happiness.

jueves, 7 de diciembre de 2006

Cuatro alucinaciones estrelladas acerca de la nada con cigarrillo entre el índice y el medio y, en veces, entre los labios.

1. Fumo cigarrillos entre copos de nieve.
2. Los copos son estrellas a distancias microscópicas.
3. Por lo tanto, lentamente me suicido entre estrellas y no muero.

«o»


Hoy caminé por la calle.
Lento pero seguro.
Empequeñecí,
aún un poco
más, hasta
volverme
nada
.

«o»

Cuatro alucinaciones tuve hoy.
Cuatro por cuatro son 16.
Las quince letras más una mutante.

«o»

Cuatro, una por cada vez. Cual Júdas sin su Jesús o cual Jesús sin su Júdas (uno sin el otro nadie hubiera sido). Devoro la calle a miradas y no me veo y es entonces cuando recuerdo que estoy en el patio fumando entre estrellas.

sábado, 2 de diciembre de 2006

Vino (y se fue)

Vino viejo.
El viejo vino.
Vino viejo,
otra vez.

Vino y fue.
Vino vente,
ardiente,
viejo ardiente;
y no fue...

El viejo vino,
vente, vente...
Vino ardiente,
nuevamente ,
y otra vez.

Vino de dieciséis,
de veintetrés,
vino de tres atrás
que nunca más volvio.

Vino aquella noche,
aquella noche vino.
Esa noche de aquel vino,
la noche del vino que vino
y nunca mas volvió.

lunes, 27 de noviembre de 2006

Doors

Smacking, smoking near the dead doors
we smoked desire’s cigars by the dread doors.

Without trembling, voluntarily, you
rang and walked through death’s tulip bed doors.

They warmed up their lips on a winter night.
She showed him a pink key for the red doors.

Trash-canned desires, televised dreams and
wingless dogs all came running through bread doors.

Gil comes and goes prancing and wondering
Are there any auto-suicide’s bed doors?

miércoles, 22 de noviembre de 2006

Vagabundo

Este ir y venir puede devenir en el nunca más venir, en el nunca más ir. El caminar puede devenir en el final. El respirar, a final de cuentas, es lo que te/me mata. La ayuda está de más. Lento, pero firme, avanzo hacia donde todo no es.

lunes, 20 de noviembre de 2006

Rehilete

En la privacidad de un ascensor te propuse hacer rehiletes bicolores de papel tiempo; porque, ¿qué más podríamos hacer?

Sólo dos rollos compramos: el mañana y el después. Quise convencerte de aprovechar el descuento monumental en el ayer y dijiste que si lo comprábamos entonces les pediríamos regalados los retazos del anteayer para adornar los palos de los rehiletes. Me negué y por eso fue que tan sólo compramos dos. Luego, recordé la canción que dice “nada es ahora, todo es después” y me di cuenta de con un sólo rollo nos hubiera alcanzado.

Qué lástima que nunca pudimos saber como cortar y pegar el papel. Nunca pudimos hacerlos girar.

miércoles, 15 de noviembre de 2006

Cloudless Sky (o 1721 días y contando)

Today, I’ll be a chopped-winged crow.
The frightful phone rang for the third time.
The first time
Began as a warm call …
wasn’t going to last.

The pain was like being killed with red-hot needles,
brought back to life,
recovered consciousness
and having your skin shaved off with the dullest knife
Doce Cuentos Peregrinos
helped me to bear the sensations
kept me awake.
Read eleven that night
thought about him.

The second time was my mother, How was your trip?
The third my grandma, When are you coming?
I’ll be there in a minute, I said as I tucked in my shirt.

My friend, his friend, was waiting in the car.
The magnificent sun in the cloudless sky;
beautiful day, funny thing, we usually met at night.

On the way downtown silence
Smoke filled the car;
uncertainty, my heart

Family, strangers, friends
They were all there
It was a rain of flooding eyes
under the cloudless sky.

martes, 14 de noviembre de 2006

Soy totalmente [nada].

Recordando el mañana
trataré de olvidar el ayer.
Solamente un día,
sólo uno a la vez.

Volutas intemporales del ayer.
Alas de silicón acartonadas.
Volar hasta un cuarto piso.
Morir de frío en la ventana.

Nadar entre fotografías.
Ablandar el cielo.
Calles marchitas por la llegada del invierno.
Palabras ahogadas entre pensamientos.

Pantallas ensangrentadas por el
cotidiano acuchillamiento.
Años muertos por tanto vivir.
Años muertos por ver la verdad.

viernes, 10 de noviembre de 2006

D,

“Decir mucho y a la vez no decir nada pero con mucho sentido”

Eso me sonó a que la redundancia es mi mejor amiga. Y no es redundancia, ni abundancia, ni siquiera “rebuznancia” sino sóla y simplemente resonancia.

Luego, más luego, los compilaré y te lo haré llegar. Es más, hasta una foto te enviaré si así tu lo deseas. Quizá podrías fotocopiarla y comenzar un santuario de cazadores en el sótano de tu casa. O, si es que no tienes sótano por lo menos en el fondo de tú closet detrás de tu camiseta favorita. O, tal vez, podrías subarrendar el museo del choque del platillo volador y suplantar, burdamente, las caras de los extraterrestres con las fotocopias de mi foto; pobres...

La fama es subjetiva e innecesaria. Sin embargo, es el mejor maquillaje.

martes, 7 de noviembre de 2006

Cansado

Muy cansado. No sé que hacer. Necesito algo que me saque de este estado. I feel like shit!

Would anyone be kind enough to reel me in? I feel worse than when I saw the fucking Virgin of Guadalupe. Fuck! I hate being me right now! I wish I could be a freaking map on the wall.