lunes, 11 de diciembre de 2006

Felicidad

Lamb for lunch equals happy tummy. Happy tummy equals no headache. No headache equals happiness. Therefore, killing lambs equals happiness.

jueves, 7 de diciembre de 2006

Cuatro alucinaciones estrelladas acerca de la nada con cigarrillo entre el índice y el medio y, en veces, entre los labios.

1. Fumo cigarrillos entre copos de nieve.
2. Los copos son estrellas a distancias microscópicas.
3. Por lo tanto, lentamente me suicido entre estrellas y no muero.

«o»


Hoy caminé por la calle.
Lento pero seguro.
Empequeñecí,
aún un poco
más, hasta
volverme
nada
.

«o»

Cuatro alucinaciones tuve hoy.
Cuatro por cuatro son 16.
Las quince letras más una mutante.

«o»

Cuatro, una por cada vez. Cual Júdas sin su Jesús o cual Jesús sin su Júdas (uno sin el otro nadie hubiera sido). Devoro la calle a miradas y no me veo y es entonces cuando recuerdo que estoy en el patio fumando entre estrellas.

sábado, 2 de diciembre de 2006

Vino (y se fue)

Vino viejo.
El viejo vino.
Vino viejo,
otra vez.

Vino y fue.
Vino vente,
ardiente,
viejo ardiente;
y no fue...

El viejo vino,
vente, vente...
Vino ardiente,
nuevamente ,
y otra vez.

Vino de dieciséis,
de veintetrés,
vino de tres atrás
que nunca más volvio.

Vino aquella noche,
aquella noche vino.
Esa noche de aquel vino,
la noche del vino que vino
y nunca mas volvió.